|
When? |
|
|
|
|
|
|
|
|
Where? |
(IP) |
|
(IP) |
(IP) |
|
|
|
|
Questionnaire |
Geriatric Examination pp. 15-23, 70-74, 77, 78, 84 |
|
Geriatric Examination pp. 12-14, 32-35, 38, 39, 42 |
Geriatric Examination pp. 12-14, 32-35, 38, 39, 42 |
|
|
|
|
SIR Data bank |
Medici rec/table 1 (I1ana1) rec/table 11 (I1diag) rec/table 15 (I1unters) rec/table 20 (I1qct) |
|
Medici rec/table 201 (I3ana1) rec/table 211 (I3diag) rec/table 215 (I3unters) |
Medici rec/table 301 (I4ana1) rec/table 311 (I4diag) rec/table 315 (I4unters) |
|
|
|
Literature: Steinhagen-Thiessen & Borchelt (1996; 1999).
|
|
|
|
Time 1 |
Time 3 |
Time 4 |
|
|
|
|
|||
|
Leiden Sie zur Zeit unter Gelenkschmerzen oder Gelenkschwellungen? 1 = ja |
Do you currently suffer from joint pain or swelling? 1 = yes |
|
|
|
|
|
Haben Sie jemals in Ihrem Leben unter Gelenkschmerzen oder Gelenkschwellungen gelitten? 1 = ja |
Have you ever suffered from joint pain or swelling? 1 = yes |
|
|
|
|
|
|
Seit wann bestehen die derzeitigen Gelenkbeschwerden? (in Monaten) |
How long have you had these joint problems? (in months) |
|
|
|
|
In welchen Gelenken hatten Sie in dieser Zeit Schmerzen? 0 = nicht genannte Gelenke |
Which joints were affected by the pain? 0 = joints not mentioned |
|
|||
|
Daumen - Grundgelenke |
thumb - prox. joint |
|
|
|
|
|
Daumen - IPgelenke |
thumb - distal joint |
|
|
|
|
|
Finger - Grundgelenke |
finger - prox. joint |
|
|
|
|
|
Finger - PIPgelenke |
finger - distal joint |
|
|
|
|
|
Handgelenk |
wrist |
|
|
|
|
|
Ellbogen |
elbow |
|
|
|
|
|
Schulter |
shoulder |
|
|
|
|
|
Hüfte |
hip |
|
|
|
|
|
Knie |
knee |
|
|
|
|
|
Sprunggelenke |
ankle |
|
|
|
|
|
Großzehengrundgelenke |
big toe prox. joint |
|
|
|
|
|
Zehengelenke (2-4) |
toe joints (2-4) |
|
|
|
|
|
|
Waren in dieser Zeit auch jemals irgendwelche Gelenke gerötet oder geschwollen? 1 = ja |
Did any of these joints turn red or swell during this time? 1 = yes |
|
|
|
|
Welche Gelenke waren gerötet oder geschwollen? 0 = nicht genannte Gelenke |
Which joints were red or swollen? 0 = joints not mentioned |
|
|||
|
Daumen - Grundgelenke |
thumb - prox. joint |
|
|
|
|
|
Daumen - IPgelenke |
thumb - distal joint |
|
|
|
|
|
Finger - Grundgelenke |
finger - prox. joint |
|
|
|
|
|
Finger - PIPgelenke |
finger - distal joint |
|
|
|
|
|
Handgelenk |
wrist |
|
|
|
|
|
Ellbogen |
elbow |
|
|
|
|
|
Schulter |
shoulder |
|
|
|
|
|
Hüfte |
hip |
|
|
|
|
|
Knie |
knee |
|
|
|
|
|
Sprunggelenke |
ankle |
|
|
|
|
|
Großzehengrundgel. |
big toe prox. joint |
|
|
|
|
|
Zehengelenke (2-4) |
toe joints (2-4) |
|
|
|
|
|
|
Haben sich die Schmerzen innerhalb eines Tages voll entwickelt oder über mehrere Tage? 1 = innerhalb eines Tages
entwickelt |
Did the pains develop within one day or did it take several days? 1 = within one day |
|
|
|
|
Sind diese Schmerzen nur bei Bewegung der Gelenke aufgetreten, oder hatten Sie Schmerzen auch in Ruhe? 1 = nur in Bewegung |
Did you only have these pains during movement or did you also have pains when you were resting? 1 = only in motion |
|
|
|
|
|
Haben Sie auch vor den jetzigen Beschwerden früher schon einmal längere Zeit unter Gelenkbeschwerden gelitten? 1 = ja |
Did you suffer from any joint symptoms for an extended period of time before your current ailment began? 1 = yes |
|
|
|
|
|
Wann haben Sie zum ersten Mal in Ihrem Leben unter Gelenkbeschwerden gelitten? (Alter) |
At what age did your joint problems begin? |
|
|
|
|
|
In welchem Zeitraum haben Sie insgesamt unter Gelenkbeschwerden gelitten? |
In what time span did you suffer from joint problems overall? |
|
|||
|
Beginn (Alter) |
beginning (age) |
|
|
|
|
|
Ende (Alter) |
end (age) |
|
|
|
|
|
|
In welchen Gelenken hatten Sie jemals Schmerzen? 0 = nicht genannte Gelenke |
Which of your joints have ever hurt? 0 = joints not mentioned |
|
||
|
Daumen - Grundgelenke |
thumb - prox. joint |
|
|
|
|
|
Daumen - IPgelenke |
thumb - distal joint |
|
|
|
|
|
Finger - Grundgelenke |
finger - prox. joint |
|
|
|
|
|
Finger - PIPgelenke |
finger - distal joint |
|
|
|
|
|
Handgelenk |
wrist |
|
|
|
|
|
Ellbogen |
elbow |
|
|
|
|
|
Schulter |
shoulder |
|
|
|
|
|
Hüfte |
hip |
|
|
|
|
|
Knie |
knee |
|
|
|
|
|
Sprunggelenke |
ankle |
|
|
|
|
|
Großzehengrundgelenke |
big toe prox. joint |
|
|
|
|
|
Zehengelenke (2-4) |
toe joints (2-4) |
|
|
|
|
|
|
Waren jemals auch irgendwelche Gelenke gerötet oder geschwollen? 1 = ja |
Have any of your joints ever been red or swollen? 1 = yes |
|
|
|
|
Welche Gelenke waren gerötet oder geschwollen? 0 = nicht genannte Gelenke 4 = rechts |
Which joints were red or swollen? 0 = joints not mentioned 4 = right |
|
|||
|
Daumen - Grundgelenke |
thumb - prox. joint |
|
|
|
|
|
Daumen - IPgelenke |
thumb - distal joint |
|
|
|
|
|
Finger - Grundgelenke |
finger - prox. joint |
|
|
|
|
|
Finger - PIPgelenke |
finger - distal joint |
|
|
|
|
|
Handgelenk |
wrist |
|
|
|
|
|
Ellbogen |
elbow |
|
|
|
|
|
Schulter |
shoulder |
|
|
|
|
|
Hüfte |
hip |
|
|
|
|
|
Knie |
knee |
|
|
|
|
|
Sprunggelenke |
ankle |
|
|
|
|
|
Großzehengrundgelenke |
big toe prox. joint |
|
|
|
|
|
Zehengelenke (2-4) |
toe joints (2-4) |
|
|
|
|
|
|
Haben sich die Schmerzen in der Regel innerhalb eines Tages voll entwickelt oder hat das in der Regel mehrere Tage gedauert? 1 = innerhalb eines Tages
entwickelt |
Did the pains develop within one day or did it take several days? 1 = within one day |
|
|
|
|
Sind diese Schmerzen nur bei Bewegung der Gelenke aufgetreten, oder hatten Sie Schmerzen auch in Ruhe? 1 = nur bei Bewegung |
Did you only have the pains during movement or did you have pains also when you were resting? 1 = only in movement |
|
|
|
|
|
Haben Sie - wenn Sie an den gesamten Zeitraum denken - immerzu unter Gelenkbeschwerden gelitten oder waren Sie manchmal oder sogar meistens beschwerdefrei? 1 = immerzu Beschwerden |
When you think about the complete time span, did you suffer always from joint problems or only from time to time? 1 = always symptomatic |
|
|
|
|
|
Wie lang hat der längste Zeitraum gedauert, in dem Sie beschwerdefrei waren? (in Wochen) |
How long was the greatest time period without symptoms? (weeks) |
|
|
|
|
|
Wie lang hat der längste Zeitraum gedauert, in dem Sie Beschwerden hatten? (in Wochen) |
How long was the greatest time period in which you had joint trouble? (weeks) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Haben Sie jemals auch über längere Zeit unter Schmerzen oder Schwellungen im Handgelenk oder in den Fingergelenken gelitten? 1 = ja |
Did you ever suffer from pain or swelling of the wrist or finger joints for an extended time period? 1 = yes |
|
|
|
|
|
Wie lange habe diese Beschwerden längstens bestanden? (in Wochen) |
What was the longest time period that you had these symptoms? (weeks) |
|
|
|
|
|
Sind diese Schmerzen nur aufgetreten, wenn Sie mit der Hand etwas greifen oder festhalten mußten oder bestanden sie auch in Ruhe? 1 = nur beim Greifen / Festhalten |
Did these pains occur only when you had to grab or hold something or did they also occur at rest? 1 = only when grabbing / holding |
|
|
|
|
|
Sind jemals gleichzeitig die selben Gelenke auf beiden Seiten betroffen gewesen? 1 = ja |
Did the pain ever affect the same joints on both sides at the same time? 1 = yes |
|
|
|
|
|
Wie lange hat es längstens gedauert bis diese Beschwerden auf beiden Seiten wieder abgeklungen waren? (in Wochen) |
How long did it take until these pains subsided on both sides? (weeks) |
|
|
|
|
|
Sind jemals mehr als 2 Gelenke gleichzeitig schmerzhaft oder geschwollen gewesen? 1 = ja |
Have there ever been more than two painful or swollen joints at the same time? 1 = yes |
|
|
|
|
|
Wie lange hat es längstens gedauert, bis diese Beschwerden in allen Gelenken wieder abgeklungen waren? (in Wochen) |
How long did it take until the pain had subsided in all affected joints? (weeks) |
|
|
|
|
|
Haben Sie jemals darunter gelitten, daß irgendwelche Gelenke morgens steif waren und sich erst nach einiger Zeit wieder besser bewegen lassen? 1 = ja |
Have you ever suffered morning joint stiffness which subsided after a certain time had past? 1 = yes |
|
|
|
|
|
Wie lange hat es morgens gedauert, bis diese Steifigkeit vollständig abgeklungen war? 1 = bis zu 1 Stunde |
How long did it take in the morning until this stiffness had completely subsided? 1 = less than 1 hour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Leiden Sie zur Zeit unter Rückenschmerzen? 1 = ja |
Do you currently suffer from back pain? 1 = yes |
|
|
|
|
|
Wo sind diese Rückenschmerzen lokalisiert? 1 = ja |
Where are these back pains located? 1 = yes |
|
|||
|
Halswirbelsäule |
Cervical spine |
|
|
|
|
|
Brustwirbelsäule |
Thoracic spine |
|
|
|
|
|
Lendenwirbelsäule |
Lumbar spine |
|
|
|
|
|
Bei welcher Haltung treten diese Rückenschmerzen vor allem auf? 1 = ja |
In which position do these pains appear mostly? 1 = yes |
|
|||
|
im Liegen |
while lying |
|
|
|
|
|
im Sitzen |
while sitting |
|
|
|
|
|
im Stehen |
while standing |
|
|
|
|
|
Wie stark sind diese Beschwerden in letzter Zeit (in den letzten 4 Wochen) gewesen? 1 = in letzter Zeit keine
Beschwerden |
How severe have these pains been in recent time (within the last 4 weeks)? 1 = no pain |
|
|
|
|
|
Wann sind diese Rückenschmerzen zum ersten Mal aufgetreten? |
When did these back pains occur for the first time? |
|
|||
|
Monat |
Month |
|
|
|
|
|
Jahr |
Year |
|
|
|
|
|
|
Haben Sie früher unter Rückenschmerzen gelitten? 1 = ja |
Have you ever suffered from back pain in the past? 1 = yes |
|
|
|
|
Wo waren die Rückenschmerzen lokalisiert? 1 = ja |
Where were these back pains located? 1 = yes |
|
|||
|
Halswirbelsäule |
Cervical spine |
|
|
|
|
|
Brustwirbelsäule |
Thoracic spine |
|
|
|
|
|
Lendenwirbelsäule |
Lumbar spine |
|
|
|
|
|
Bei welcher Haltung sind diese Rückenschmerzen vor allem aufgetreten? 1 = ja |
In which position did these pains mostly appear ? 1 = yes |
|
|||
|
im Liegen |
while lying |
|
|
|
|
|
im Sitzen |
while sitting |
|
|
|
|
|
im Stehen |
while standing |
|
|
|
|
|
Wie stark sind diese Beschwerden damals gewesen? 2 = leichte Beschwerden |
How severe were these pains? 1 = no pain |
|
|
|
|
|
In welchem Zeitraum haben Sie besonders unter Rückenschmerzen gelitten? (Alter) |
During what time interval did you suffer from back pain? (age) |
|
|||
|
von |
from |
|
|
|
|
|
bis |
until |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Wirbelsäule: HWS Summe: 0 = unauffällig |
Spine: Cervical Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
Wirbelsäule: BWS Summe: 0 = unauffällig |
Spine: Thoracic Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
Wirbelsäule: LWS Summe: 0 = unauffällig |
Spine: Lumbar Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
Gibbus 0 = nein |
Kyphosis 0 = none |
|
|
|
|
|
Seitlich schräge Hautfalten 0 = nein |
Lateral sloping skin folds 0 = no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Abstand Finger-Boden (cm) |
Distance: Finger to Ground (cm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
a) distal (DIP) |
a) distal (DIP) |
|
|||
|
rechts Summe: 0 = unauffällig |
Right Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
links Summe: 0 = unauffällig |
left Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
b) proximal (PIP) |
b) proximal (PIP) |
|
|||
|
rechts Summe: 0 = unauffällig |
right Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
links Summe: 0 = unauffällig |
left Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
rechts Summe: 0 = unauffällig |
right Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
links Summe: 0 = unauffällig |
left Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
rechts Summe: 0 = unauffällig |
right Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
links Summe: 0 = unauffällig |
left Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
rechts Summe: 0 = unauffällig |
right Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
links Summe: 0 = unauffällig |
left Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
rechts Summe: 0 = unauffällig |
right Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
links Summe: 0 = unauffällig |
left Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
rechts Summe: 0 = unauffällig |
right Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
links Summe: 0 = unauffällig |
left Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
rechts Summe: 0 = unauffällig |
right Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
links Summe: 0 = unauffällig |
left Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
rechts Summe: 0 = unauffällig |
right Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
links Summe: 0 = unauffällig |
left Sum: 0 = unremarkable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Amputationen Beine Summe: 0 = keine |
Leg Amputations Sum: 0 = none |
|
|
|
|
|
Amputationen Arme Summe: 0 = keine |
Arm Amputations Sum: 0 = none |
|
|
|
|
|
Prothesen Beine Summe: 0 = keine |
Leg Prostheses Sum: 0 = none |
|
|
|
|
|
Prothesen Arme Summe: 0 = keine |
Arm Prostheses Sum: 0 = none |
|
|
|
|
|
8. |
|
|
Link zu Computer Tomographie (CT) |
||
|
9. |
|
|
Link zu Diagnosen (ICD-9) |
||